Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı نقص في العقل
Çevir Türkçe Arapça نقص في العقل
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
sakınca (n.)daha fazlası ...
-
aşağılık (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
kayıp (n.)daha fazlası ...
-
fay (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
zeval (n.)daha fazlası ...
-
ziyan (n.)daha fazlası ...
-
eksiltmek (v.)daha fazlası ...
-
noksan (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
hafiflemek (v.)daha fazlası ...
-
açık (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
dinmek (v.)daha fazlası ...
-
kusur (n.)daha fazlası ...
-
noksan (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
açık (n.)daha fazlası ...
-
bilmek (v.)daha fazlası ...
-
istihbarat (n.)daha fazlası ...
-
nükte (n.)daha fazlası ...
-
zihniyet (n.)daha fazlası ...
-
tanımak (v.)daha fazlası ...
-
akıl (n.)daha fazlası ...
-
zeka (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
bilgelik (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
neden (n.)daha fazlası ...
örneklerde
-
Ey kavmim , bende beyinsizlik yok , ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim. dedi .قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
( Hud : ) " Ey kavmim " dedi . " Bende ' akıl yetersizliği ' yoktur ; ama ben gerçekten alemlerin Rabbinden bir elçiyim " dedi .قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
" Ey milletim ! Ben beyinsiz değil , Alemlerin Rabbinin peygamberiyim .قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
O , ey kavmim dedi , bende sapıklık , bilgisizlik yok , fakat ben , alemlerin Rabbinden gelen bir elçiyim .قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
Hûd dedi : " Ey toplumum ! Bende beyinsizlik yok , ben âlemlerin Rabbi ' nden bir resulüm . "قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
" Ey kavmim ! dedi , ben beyinsiz değilim ; fakat ben alemlerin Rabbinin gönderdiği bir elçiyim .قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
( Hûd ) , " Ey kavmim ! Bende çılgınlık yok , ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim . " dedi .قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
“ Ey halkım ! ” dedi , “ Bende çılgınlık , beyinsizlik yok , fakat ben sadece Rabbülâlemin tarafından size bir elçiyim . ”قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .
-
Dedi ki : " Ey halkım , ben beyinsiz değilim ; fakat ben , evrenlerin Rabbinden bir elçiyim . "قال هود : يا قوم ليس بي نقص في عقلي ، ولكني رسول إليكم من رب الخلق أجمعين .